<環境用語A~Z>Glossary LEED V4(f)

floor-area ratio (FAR)

容積率(FAR)

the density of nonresidential land use, exclusive of parking, measured as the total nonresidential building floor area divided by the total buildable land area available for nonresidential structures. For example, on a site with 10,000 square feet (930 square meters) of buildable land area, an FAR of 1.0 would be 10,000 square feet (930 square meters) of building floor area. On the same site, an FAR of 1.5 would be 15,000 square feet (1395 square meters), an FAR of 2.0 would be 20,000 square feet (1860 square meters), and an FAR of 0.5 would be 5,000 square feet (465 square meters).

非住居用の土地利用密度のことで、駐車場面積は含まず、非住居用建物の総床面積を非住居用建築建設可能総面積で割った値。 例えば、建設可能な土地面積の 10,000 ft2( 930 m2)の敷地で、1.0 のFARは、建物の床面積の 10,000 ft2(930 m2)になる。同じ敷地で、1.5 のFARの床面積は15,000 ft2(1,395 m2)、2.0 のFARは 20,000ft2(1,860 m2)となり、0.5 のFARは 5,000 ft2(465 m2)になる。 〈日本の法規で定められている容積率とは同一ではない場合もある。〉

foundation drain

湧水

the water discharged from a subsurface drainage system. If a building foundation is below the water table, a sump pump may be required. Discharge from the sump may be stored and used for irrigation.

地表下の排水システムから排出される水。 建物の基礎が地下水面よりも下にある場合、排水ポンプが必要な場合がある。 排水ポンプからの排水は貯蔵して灌水に使用できる。

freight village

物流拠点

a cluster of freight-related businesses that include intermodal transfer operations. Freight villages may offer logistics services, integrated distribution, warehousing capabilities, showrooms, and support services. Such support services may include security, maintenance, mail, banking, customs and import management assistance, cafeterias, restaurants, office space, conference rooms, hotels, and public or activity center transportation.

共同一貫輸送の移送業務を含む物流関連事業の拠点のことである。物流拠点は、物流サービス、総合的な流通、倉庫機能、ショールーム、およびサポートサービスを提供することがある。このようなサポートサービスにおいては、セキュリティ、メンテナンス、郵送、バンキング、税関及び輸入管理支援、カフェテリア、レストラン、オフィススペース、会議室、ホテル、公共または活動センターの輸送を含む場合がある。

functional entry

常用入口

a building opening designed to be used by pedestrians and open during regular business hours. It does not include any door exclusively designated as an emergency exit, or a garage door not designed as a pedestrian entrance.

歩行者が利用できるように設計された建物の開口部であり、通常の営業時間内に開放する。非常口や歩行者用でないガレージドアを含まない。

furniture and furnishings

家具と備品

the stand-alone furniture items purchased for the project, including individual and group seating; open-plan and private-office workstations; desks and tables; storage units, credenzas, bookshelves, filing cabinets, and other case goods; wall-mounted visual-display products (e.g., marker boards and tack boards, excluding electronic displays); and miscellaneous items, such as easels, mobile carts, freestanding screens, installed fabrics, and movable partitions. Hospitality furniture is included as applicable to the project. Office accessories, such as desktop blotters, trays, tape dispensers, waste baskets, and all electrical items, such as lighting and small appliances, are excluded.

プロジェクトのために購入された以下を含む単独の家具アイテム、 個人およびグループの座席、オープンプランとプライベートオフィスワークステーション、 机やテーブル、 ストレージユニット、サイドボード、本棚、ファイルキャビネット、その他の収納家具、 壁掛け式ビジュアル ディスプレイ製品(例えば、マーカーボードやタックボード、ただし電子ディスプレイを除く)、イーゼル、モバイルカート、自立型の画面、内装布製品、ならびに可動パーティション等の雑品目。医療用家具はプロジェクトに適用できるものとして含まれる。デスクトップブロッター、トレイ、テープディスペンサー、ごみ箱のようなオフィス用品の付属品、照明や小型家電などのようなすべての電気器具などは除外される。